有奖纠错
| 划词

Un sans-abri est en train de faire la manche.

一个流浪汉正在乞讨。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un tunnel sous la Manche.

芒什峡下面有一条底隧道。

评价该例句:好评差评指正

Il a gagné la première manche.

他赢了第一局。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique.

在第二盘两位选手上演了一场激烈而又精彩的拉锯战。

评价该例句:好评差评指正

Située dans le nord de la France, de la Seine Cisjordanie, de la bouche (dans la Manche) 375 kilomètres.

地处法国北部,塞纳河西岸,距河口(英吉利峡)375公里。

评价该例句:好评差评指正

La France est baignée à l’ouest par l’Athelantique, au nord par la Manche, et au sud par la Méditerranée.

法国西部濒临大西洋,北部是拉芒什(英吉利)峡,南部是地中

评价该例句:好评差评指正

Plus de 2.000 passagers avaient passé la nuit de vendredi à samedi bloqués dans le tunnel sous la Manche.

交通堵塞,超过2000乘客已经在芒什隧道里度过了周五和周六两晚.

评价该例句:好评差评指正

Attacher les languettes de pH à la manche du vêtement de protection peut résoudre certains problèmes de manipulation.

将pH测试条粘附在防护服的袖子上可以解某些操作

评价该例句:好评差评指正

La France s'ouvre sur quatre mers très actives : L'Atlantique, la Manche, la Mer du Nord et la Méditerranée.

大西洋,英吉利峡,北和地中

评价该例句:好评差评指正

Les voyageurs qui ont choisi de traverser la Manche avec leur véhicule ce week-end ont également rencontré des problèmes importants.

这个周末选择穿越芒什峡的游客还遇到了更严重的.

评价该例句:好评差评指正

Amputé des bras et des jambes, Philippe Croizon, 42 ans, s'était élancé samedi matin pour une traversée de la Manche à la nage.

十二岁的,被截去了双手双脚的Philippe Croizon,周六早上开始游泳穿越英吉利峡。

评价该例句:好评差评指正

Elle l'a finalement trouvé à sept jeux partout dans la cinquième manche lorsque Nadal est parvenu à chiper le service de son adversaire.

在第五盘第七局的时候,纳达尔终成功擒拿了对手。

评价该例句:好评差评指正

Autrement, la puissante main de Dieu émergera de la manche des nations opprimées pour vous compliquer la vie et mettra fin à votre hégémonie.

否则,上帝强有力的手将从受压迫国家的衣袖中伸出,使你们的日子难过并让你们的霸权一命呜呼。

评价该例句:好评差评指正

L'un des principaux importateurs d'or congolais via Kampala est la société Hussar, sise à Jersey, centre britannique de commerce offshore situé dans la Manche.

来自坎帕拉的刚果黄金的一个主要进口商是Hussar公司,该公司设在泽西,是在英吉利峡的一个英国外商业中心。

评价该例句:好评差评指正

La chemise en popeline rayée, col pointe, ouverture boutons, poches boutonnées fantaisie sur poitrine, applique broderie à la base, manches longues retroussables, motif fantaisie au dos.

条纹衬衫,尖领,纽扣开襟,胸口纽扣口袋,下摆处绣花,袖子可上卷固定,后背花式图案。

评价该例句:好评差评指正

Un Français, en visite de l'autre côté de la Manche, a quelques difficultés à comprendre les règles élémentaires de ce sport, et demande des explications à son hôte

众所周知,英国人是高尔夫球迷。一法国人来英国旅游,可是他对这项运动最简单的规则都不懂,是请东道主讲解。

评价该例句:好评差评指正

M. LALLIOT (France) dit que le tunnel sous la Manche, qui constitue un exemple de projet d'infrastructure à financement privé, vient de faire l'objet d'un colloque universitaire à Paris.

LALLIOT先生(法国)说,在巴黎大学刚刚举行了审查英吉利峡隧道项目的讨论会,该项目是私人融资基础设施项目的一个榜样。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'Union européenne approuve en principe la désignation par l'OMI de la Côte atlantique de l'Europe occidentale et de la façade Manche comme zones maritimes particulièrement sensibles.

在这方面,欧洲联盟原则上欢迎事组织指定西欧太平洋岸和英吉利峡为特别敏感域。

评价该例句:好评差评指正

La France est baignée par la mer sur trois côtés : au nord par la Manche et la mer du Nord, à l’ouest par l’Océan Atlantique et au sud par la Méditerranée.

北有英吉利峡和北,西为大西洋,而南则是地中

评价该例句:好评差评指正

Après avoir effectué une traversée de la Manche en dirigeable à pédales (en septembre 2008), il projette de descendre au printemps les gorges du Tarn avec "Zeppy III", un dirigeable argenté à pédales.

发明者表示他认为这艘靠踏板动力前行的家伙是最具有操作性的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inari, inarrangeable, inarticulé, Inarticulés, inassermenté, inassimilable, inassouvi, inassouvissable, inassouvissement, inassujetti,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Bien qu'ici nous ayons les pieds dans la Manche.

虽然我们现在位于英峡。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pour traverser la Manche, 800 navires sont construits en 7 mois.

为了横渡英峡,他们在 7 个月内建造了 800 艘船。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le jeune policier tira avec rage le commissaire par la manche.

生气地将史强拉到一边。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Il rentre en Bretagne aussitôt. Il traverse la Manche avec ses chevaliers.

他立马返程不列颠,和他的骑士穿过了芒什峡。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il prit un pan de la manche de Cosette et le baisa.

他拿起珂赛特的一角袖子吻了一下。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En compagnie du Président François Mitterrand, elle inaugure le tunnel sous la Manche.

在弗朗索瓦·密特朗总统的陪同下,她为英峡隧道揭幕。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il attrapa les deux autres par la manche et les projeta à terre.

他一把拉住另外两人,把他们拖倒在地。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Puis il épousseta d’une chiquenaude un grain de poussière sur la manche de son habit.

于是他用手指掸去衣袖上的一点灰尘。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, Gervaise repassait la manche de sa camisole, rattachait ses jupes.

此时的热尔维丝重新穿上她那只内衣袖子,系好裙子。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu connais la Manche? C'est une vaste étendue d'eau qui sépare l'Angleterre de la France.

你知道英峡吗?这一望无际的水面将英国和法国隔开。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语2(第二版)

La France est baignée à l'ouest par l'Atlantique et la Manche, au sud par la Méditerranée.

法国西部濒临大西洋和拉芒什(英峡,南部是地中

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Elles sont renfermées dans cette boîte, que vous n'ouvrirez que de l'autre côté de la Manche.

“全都封在这个匣子里,您过了拉芒什峡再打开。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ainsi, c’est pour moi seul que vous vous êtes donné la peine de traverser la Manche ?

“这么说,只是为了我您才费心横渡英峡?”

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Le t-shirt a un volume intéressant, il est oversize, mais la manche est à un niveau entre-deux.

我这件T恤很大,是宽大版的尺寸,但袖子的长短适中。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette fois, Bruno se dirige vers Carentan, une petite ville située dans le département de la Manche.

这次,布鲁诺前往的是,位于曼切省的小镇卡朗坦。

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Une importante question se posait alors à mon esprit. Le Nautilus oserait-il s’engager dans la Manche ?

这时,我想起了一个重要的问题。“鹦鹉螺号”船只敢不敢驶向芒斯峡呢?

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

000 migrants qui espéraient pouvoir traverser la Manche pour atteindre l'Angleterre étaient expulsés de la Jungle de Calais.

希望穿越英峡到达英格兰的9000名移民被驱逐出加来丛林。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

A Deauville, on trouve la Manche qui est en fait la mer qui sépare la France du Royaume-Uni.

在多维尔,我们会发现英峡是将法国和英国分隔的

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il y avait eu une tempête dans la Manche, on signalait des dégâts à Dieppe, à Cabourg, à Beuzeval.

芒什省有暴风雨,第厄普、卡布尔、布士伐尔遭灾。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Elle est bordée à l'ouest par l'océan Atlantique, au nord par la Manche, et au sud par la Méditerranée.

它西临大西洋,北临芒什峡,南临地中

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inauthentique, inavouable, inavoué, inboard, in-bord, inbred, inbreeding, INC, Inca, incaïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接